当前栏目:首页 > 知识大全 > 初中教育 > 正文
科目辅导
  • 两汉:佚名《十五从军征》
  • 时间:2020-01-04 10:05:50        编辑:李雨晴        点击量:4898次
  • 十五从军征,八十始得归。

    道逢乡里人,家中有阿谁?

    遥看是君家,松柏冢累累。(遥看 一作:遥望)

    兔从狗窦入,雉从梁上飞。

    中庭生旅谷,井上生旅葵。

    舂谷持作饭,采葵持作羹。

    羹饭一时熟,不知贻阿谁?

    出门东向看,泪落沾我衣。

    译文:

    刚满十五岁的少年就从军出征,到了八十岁才回来。

    在乡间路上遇到同乡人,问:“我家里还有那些人健在?”

    远远看去那就是你家,但已经是松柏青翠,坟冢相连了。

    走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。

    院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。

    用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。

    汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。

    走出大门向着东方远望,老泪纵横洒落在征衣上。

  • 上一篇:两汉:刘向 撰《邹忌讽齐王纳谏》
  • 下一篇:唐代:岑参《白雪歌送武判官归京》

  • 分享到:
  • 我来说两句
    登录后可评论



  • 网易
  • 百度
  • 大众网