【注释】
①微生高:姓微生,名高,鲁国人,以直爽著称。
②醯(xī):醋。
【翻译】
孔子说:“谁说微生高这个人直爽?有人向他求点醋,他却向自己邻居那里讨点来给人家。”
【解读】做人不可伪饰
一项道德原则如果在具体实施时与人的真实情感相抵牾,这项道德原则就有变通的必要;甚至可以说,孔子希望把所有的道德原则都能还原到真情实感的基础上。
所谓正直,是指公正无私,刚直坦率。按这个意思来看,微生高确实称不上正直。首先,他没有实事求是,有所隐瞒。其次,他到邻居家借醋给别人,这里面有私心在。所以,孔子一点也没冤枉他。
在人际交往的过程中,有时确实也需要一点技巧,但这并不代表就能运用浮夸、欺骗的手段。若是有人看到了自己的缺点,坦白承认就好了,没有必要掖着藏着,做人还是真实一点好。而且,有些时候你越是掩盖,就越能说明你的虚伪,反而会得不偿失。记得曾有人说过,与人交往的最高境界并不是竭力掩盖住自己的缺点,而是尽量放大自己的优点,进而让别人主动地忽略你的缺点,这才是交往的艺术。
…………………………………………………………………………………………
郭冬临有个小品《有事你说话》,跟这个差不多,死要面子活受罪。