“两只老虎,两只老虎,跑得快,跑得快……”简单又明快的旋律,朗朗上口的歌词,下至黄毛幼儿上至白发老人,恐怕都会唱这首儿歌。
一般认为,这首歌来自法国的《雅克弟兄》,歌词大意是在问贪睡的修士,是否听到催促起床做早课的钟声:“雅克弟兄,雅克弟兄,你在睡觉吗?你在睡觉吗?早晨的铃在响!早晨的铃在响!叮,叮,铛。叮,叮,铛。”
这首曲调来自法国童谣。
但这个曲调传入我国时,是在上个世纪初。在那个军阀混战、列强盘踞、战火纷飞的年代,国人没有闲情传唱这首童谣,它被重新填词,成为一首战斗歌曲。
图:《国民革命歌》歌谱。
由于这首歌曲简单轻快、同仇敌忾,不仅在北伐军中普遍传唱,还很快流行于群众之中,表达了军民对列强、对军阀的仇恨和打倒他们的决心。
因为这首歌产生了很大的影响力,1927年7月1日,当局宣布将其作为暂代国歌。随着第一次国内革命战争走向尾声,两党合作破裂,这首由共产党人填词的歌曲,在国民政府中地位逐渐下降。
可能是为了蹭《国民革命歌》的热度,1930年“中原大战”爆发后,阎锡山联合冯玉祥向蒋介石开战,他们重新填词改出了《打倒老蒋》:“打倒老蒋,打倒老蒋,锄军阀,锄军阀,革命一定成功,革命一定成功,齐欢唱!齐欢唱!”
点击图片跳转到下一页
图:中原大战中军阀三巨头:冯玉祥(左)、蒋介石(中)与阎锡山(右)。
当共产党扛起枪杆子、走上武装起义的道路后,又将此曲进行了填词,成为《土地革命歌》:“打倒土豪,打倒土豪,分田地,分田地,我们要做主人,我们要做主人,真欢喜!真欢喜!”
土地革命为贫农带来了希望,这首歌曲让农民们唱得很自豪。
不论是《打倒老蒋》还是《土地革命歌》,它们的传唱广度和影响力都不如《国民革命歌》。新中国成立后,《国民革命歌》的原有填词不合时宜,于是便有了小朋友们随口都能来的《两只老虎》。
今天的孩子们无忧无虑,得益于革命前辈抛头颅、洒热血的付出。
我认为,既然孩子们已学会这一曲调,不妨再教一教他们《国民革命歌》。毕竟,今天的安逸生活离不开那些曾经唱过同样曲调的革命前辈,这也是爱国主义教育从小做起的有益之举。